Eigenschaften von Sankt Peter

peter 22 edited
Merkmale des Apostels Petrus

Diving into the characteristics of the apostle Peter then we see that Peter was a man with certain glaring character faults. Simon was loud-mouthed, he was impetuous, boastful, lacked humility, and was unstable.

You might wonder why Jesus would want Simon as a disciple – but then, the characteristics of the 12 Apostles were not much better. (At this time, they were all young men with many of the faults of youth, but they were capable of changing.)

Und wir sehen andere Seiten von Simons Charakter, die positiver sind. Ich glaube, er war ein großzügiger Mann; er war warmherzig und aufgeschlossen, er war enthusiastisch, er war ein Mann mit starken Emotionen und er war ein natürlicher Führer.

Aber das Wichtigste: Er war Jesus ergeben.

Not all of us will have Peter’s gregarious and extrovert temperament, but we all can learn from Simon Peter’s life. So, let’s first look at some of Apostle Peter’s Characteristics:

saint peter
Sankt Peter

Noch ein Blick auf Simon Peter

Impulsivität

“Impulsive” is the word you would use to describe Sankt Peter. Whenever a new situation arose, you could always guarantee that it would be Simon Peter who would jump in with both feet!

Erinnerst du dich, als Jesus über das Wasser ging? Es war Simon, der sagte:

„Herr, befehle mir, auf dem Wasser zu dir zu kommen. „(Matthäus 14, 22)

– und bevor man „Jack Robinson“ sagen konnte, stieg Simon aus dem Boot und ging über das Wasser auf Jesus zu. Das ist jetzt impulsives Verhalten.

On the night that Jesus was arrested, Simon Peter whipped out his sword and attacked the servant of the High Priest (John 18:10). That is impulsive behavior.

Nachdem Jesus von den Toten auferstanden war, war es Johannes, der zuerst zum leeren Grab kam, aber er zögerte, bevor er hineinging. (Er war ein vorsichtiger Charakter.)

Peter kam nach demApostel Johannes and just rushed straight into the tomb. John then looked in as well, and it was John, not Peter, who understood what he saw and believe that Jesus was alive. Do you understand what I’m saying? Peter was the one who bounded into the tomb without really understanding.

There are many other occasions when we see examples of Peter’s impetuousness. He’s always the one who speaks up first. Sometimes that is a good thing – as when he confessed Jesus to be the Son of the Living God. But then later, we read about him remonstrating with Jesus for saying that he will be killed.

the apostle peter in prison
The Apostle Peter in Prison

“Lord,”

he said,

“this will never happen to you.”

Now for Jesus, this was a temptation to forgo the way of the Cross. Jesus saw this temptation as coming from the Devil, even though Peter said the words. He had to rebuke Peter, saying that he is in effect the mouthpiece of Satan. Unknowingly, Simon Peter was seeking to deflect Jesus from the path of duty and sacrifice.

So sometimes, Peter’s impulsive words were commendable – at other times, they were the opposite.

Unangemessene Wörter

At the Transfiguration, we have an awe-inspiring occasion: Jesus is shining out with divine light and speaking to Moses and Elijah, who also shines out with heavenly glory. The other two disciples, James and John, are struck silent with awe. But Peter just comes out with whatever is on his mind! First, he just speaks a platitude:

“Lord, it’s good to be here with you up on the mountain.”

Und dann schlägt er vor, drei Zufluchtsstätten für Moses, Elia und Jesus zu bauen. Er wusste nicht, was er sagte. Es macht keinen Sinn, und überhaupt, was dachte er, was er tat, um das Gespräch zu unterbrechen, das Jesus mit keinem Geringeren als Moses und Elia führte? Das waren unangemessene Worte.

Peters Reaktion ist immer, den Mund zu öffnen, ohne zuerst sein Gehirn zu beschäftigen! Und so handelte und sprach er oft, ohne nachzudenken. Dies war ein großer Fehler; Sie könnten denken, und sicherlich eine Disqualifikation, um der Leiter der Apostolischen Bande zu werden. Aber anscheinend sah Jesus die Dinge anders. Er sah, wozu Peter fähig war – ein Fels, auf den er sich verlassen konnte.

the release of saint peter
The release of Saint Peter

Arrogant und stolz

Peter würde in seinem Enthusiasmus immer viel mehr abbeißen, als er kauen konnte. Er war auch arrogant und prahlerisch.

On one occasion, he claimed that he loved Jesus more than the others, and that he would be more loyal to Jesus. Jesus had said how all his disciples were going to leave him when he was arrested.

Und Petrus sagte:

„Alle anderen mögen weglaufen, Herr, aber ich werde dich nie im Stich lassen. Ich werde lieber ins Gefängnis und in den Tod gehen, als dich zu verlassen.“

Peter stand ein böses Erwachen bevor. Als Jesus festgenommen wurde, lief Petrus wie die anderen davon, als es auf das Wesentliche ankam.

Später lesen wir, wie er Jesus dreimal verleugnete, um seine Haut zu retten. Wo war jetzt all seine gerühmte Loyalität?

When the cock crowed, Peter remembered the words of Jesus, “Before the cock crows, you will deny that you know me three times“. And he went out and wept bitterly.

This was a testing time for Peter – this was a turning point in his life. He was humbled. He realized he had failed to be a Rock. He had not lived up to the nickname the Lord has given him.

saint peter
Sankt Peter

Wiedereinstellung

Wir sehen eine Veränderung im Leben des Petrus nach der Auferstehung. Das erste bedeutende Ereignis war, als Jesus ihn wieder als Leiter der Apostolischen Bande einsetzte. Dies geschah am Seeufer in Galiläa, wo der auferstandene Jesus Petrus dreimal fragte, ob er Jesus liebe. Petrus antwortete dreimal, dass er es tat, und dreimal sagte er ihm, er solle auf seine Lämmer aufpassen und seine Schafe füttern.

Peter had denied his Lord three times: now Jesus reassures him that he is forgiven three times. Not only that, but Jesus will entrust to Peter the pastoral care of the early Church. What a risk for the Lord to take: to give the job to unreliable, boastful blustering Peter! But the Lord knew what he was doing.

Peter had denied Jesus rather than face imprisonment or death, but now Jesus predicts that he will one day die as a martyr for his faith in Jesus:

Ganz ehrlich, ich sage Ihnen, als Sie jünger waren, haben Sie sich angezogen und sind gegangen, wohin Sie wollten; aber wenn du alt bist, wirst du deine Hände ausstrecken, und jemand anderes wird dich anziehen und dich dorthin führen, wo du nicht hinwillst.' Jesus sagte dies, um die Art des Todes anzuzeigen, durch die Petrus Gott verherrlichen würde. Dann sagte er zu ihm,

‘Follow me!’ (John 21:18; John 21:19)

Gefüllt mit dem Geist

Und Petrus folgte Jesus tatsächlich. Nur wenige Wochen später finden wir ihn am Pfingsttag im Stehen, erfüllt vom Geist und kühn zu einer Menschenmenge sprechend.

„Mit der Hilfe böser Menschen hast du ihn ans Kreuz genagelt“

Peter said to the crowd. (Acts 2:23).

Ja, er ist tatsächlich mutig genug, sie der Kreuzigung Christi zu beschuldigen. Als er später nach der Heilung des Mannes im Tempel zu der Menge spricht, sagt er:

„Du hast den getötet, der Leben schenkt! Aber Gott hat ihn vom Tod auferweckt.“

Wieder einmal ist er mutig genug, die Menschen direkt anzuklagen, dass sie Jesus gekreuzigt haben.

Dann, als er und John vor die jüdischen Führer gebracht wurden, sagte er noch einmal:

“You nailed him to the Cross. But God raised him from death. (Acts 4:10)

Alle Furcht vor Repressalien ist jetzt verschwunden, und Petrus bezeugt mutig Christus. Er wird wirklich ein Rock.

crucifixion saint peter
Crucifixion Saint Peter

Peters Fremdenfeindlichkeit

One of the characteristics that I have not yet mentioned is Peter’s xenophobia. In this respect, he was very much the same as most of the Jews of his day. They tended to despise the Gentiles. They prided themselves on being God’s people: the Jews. They thought they were superior to everyone else. And so, there was a certain degree of xenophobia. They weren’t supposed to fraternize with Gentiles, to sit down at the table with them, nor to have any kind of fellowship with them.

Nun war Petrus in seiner Ausübung des jüdischen Glaubens orthodox, und er hörte nicht auf, die jüdischen rituellen Ernährungs- und Sittengesetze einzuhalten, nachdem er ein Nachfolger Jesu wurde. Tatsächlich waren alle ersten Christen Juden, und sie waren alle beschnitten worden.

Es kam jedoch die Zeit, als der Heilige Geist einige dieser jüdischen Christen dazu brachte, den Heiden und Juden zu predigen. Und so kamen Nichtjuden zum Glauben an Christus. Zu dieser Zeit hat Petrus seine berühmte Vision von einem Tuch oder Laken, das vom Himmel herabkommt.

Der Geist Gottes wollte Petrus aus seinem fremdenfeindlichen Trott befreien und beginnen, nichtjüdische Gläubige in seinem Haus willkommen zu heißen, mit ihnen am Tisch zu sitzen und Gemeinschaft mit ihnen zu haben. Dies war eine sehr große Frage von einem sehr aufmerksamen Juden!

In seiner Vision sieht Petrus etwas, das wie ein riesiges Laken aussieht, das vom Himmel auf die Erde herabgelassen wird. Auf dem Blatt sieht er alle möglichen Tiere, die von den Juden als unrein angesehen wurden. Ich kann mir vorstellen, dass es Schweine und Ratten sowie alle Arten von unreinen Vögeln und Reptilien gegeben haben würde. Eine Stimme vom Himmel sagte:

„Steh auf, Peter, töte und iss!“

Petrus antwortete:

„Herr, ich habe noch nie etwas gegessen, das nicht heilig oder sauber ist.“

Die Stimme sagte:

„Gott hat diese Dinge sauber gemacht. Nennst du sie nicht unrein?“

Diese Vision wurde noch zweimal wiederholt, und dann kam Petrus aus seiner Trance, in der er sich befand. Und gerade dann kamen Boten, die Petrus baten, zum Haus von Kornelius, dem Hauptmann, zu gehen, um ihm und allen seinen heidnischen Verwandten und Freunden von Jesus zu erzählen . (Sie können all dies in Apostelgeschichte, Kapitel 10 nachlesen).

Das Ergebnis war, dass Petrus zu Kornelius ging und den Menschen dort die Heilsbotschaft erzählte. Als sie die Worte des Petrus hörten, glaubten sie an Jesus und der Heilige Geist kam auf sie – ein sicheres Zeichen dafür, dass Gott sie angenommen hatte. Der Heilige Geist hatte der frühen Kirche mitgeteilt, dass die Heiden im Reich Gottes ebenso willkommen waren wie die Juden.

Und so wurde Petrus für immer von einem engen, fremdenfeindlichen Juden zu einem, der heidnische Gläubige willkommen hieß und Gemeinschaft mit ihnen hatte. (Es stimmt, dass wir später feststellen, dass er ein wenig zurückweicht, als er einige sehr extreme jüdische Christen traf. Petrus kompromitierte damals seine Position.)

Aber er hat sich definitiv verändert. Er ist jemand geworden, der jeden willkommen heißt, der an Jesus glaubt – egal welcher Rasse oder Herkunft. Sein ganzer Ansatz hat sich geändert.

pope peter ;characteristics of apostle peter
Pope Peter

Die Lektion der Demut und Unterwerfung

By the time we get to the Epistles of Peter, at the end of the New Testament, written when Peter was getting to be an old man, we see one who has learned the lesson of humility, submission to God, and being prepared to suffer for the sake of the Gospel.

In seiner Jugend war er so instabil wie Wasser, aber in seiner Reife wurde er der Fels, auf dem die Kirche gebaut wurde. Er war ein junger Mann gewesen, als er Jesus zum ersten Mal begegnete – wahrscheinlich erst in seinen frühen Zwanzigern –, er war voller Unreife und Stolz. Aber Gott hat ihn ergriffen und verändert. Er wurde Peter der Felsen.

Zusammenfassende Merkmale des Apostels Petrus

Apostle Peter’s, one of the Twelve, good and bad qualities were two sides of the same coin. And we are all like this – we all have unique personalities, and that personality will have both strengths and weaknesses.

Unsere Persönlichkeiten müssen sich Gott unterordnen, damit der Heilige Geist wirken kann, um die Frucht des Geistes in uns hervorzubringen. Dann zeigen sich die positiven Aspekte unserer Persönlichkeit und wir helfen mit, den Leib Christi, die Gemeinschaft der Kirche, aufzubauen.

Saint Peter Quiz

#1. Peter was one of only three disciples to see Jesus transformed into his divine glory. What is this event called?

#2. How many times did Peter affirm his love for Jesus ?

#3. Where did Apostle Peter confront Simon Magus?

#4. Which disciple outran Peter to the tomb of Jesus

#5. Simon Peter originally ran a fishing business in the same town where he was born on Lake Genesareth. What was the name of the town?

#6. What kind of spirit does Peter teach that wives should have in 1 Peter 3, which is what displays the "unfading beauty" of their "inner self"?

#7. In what city did Peter raise Tabitha (Dorcas) from the dead?

#8. After his escape, when Peter arrives safely at the believers' house, what does the "maid named Rhoda" do?

#9. What is Peter depicted in art holding in his hands?

#10. What was the name of the servant who answered the door after Peter escaped from prison?

Finish

Results

-
Nach oben scrollen