Who were the 12 Apostles?

the holy apostles icon
Les Saints Apôtres

From the 12 disciples to the 12 apostles, who were the 12 apostles? Were they Jesus Christ’s closest followers? Historical evidence and facts about the Apostles are scarce, and some of them contradict core Christian beliefs.

Cette introduction des 12 apôtres est une indication que Jésus a construit et commencé l'église primitive sur la fondation des 12 disciples. Pour que Jésus-Christ accompagne sa mission sur terre, il a osé appeler 12 personnes qu'il a appelées ses disciples.

Bien que ces apôtres soient venus de différents endroits géographiques, la partie la plus excitante est qu'ils ont tous été appelés aux œuvres, ce qui était

« L'œuvre du Seigneur »

Ensemble, ils ont travaillé et gagné la plupart des âmes dans le royaume de Dieu le père. Ces apôtres n'étaient pas parfaits, mais ils ont essayé de laisser une vie qui soit agréable aux yeux des hommes et aux yeux de Dieu, bien qu'ils n'aient pas vécu pleinement leur vie parce que leles apôtres sont morts de différentes manièreset moyens.

Cet article donne un aperçu de l'histoire de la réponse à la question « Qui étaient les 12 apôtres ? », de leur origine, de leur vocation et de leur biographie.

who were the 12 apostles
Jésus choisit ; Qui étaient les 12 apôtres

Les créateurs choisis

Jésus-Christ s'est accordé lui-même et son saint message à son Église. Il l'a transmis à ses disciples, qui sont devenus son Église. Jésus-Christ a choisi douze apôtres pour transmettre son Évangile avec autorité, et il les a envoyés pour le prêcher et baptiser les convertis dans le monde entier :

“Go ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and the Holy Ghost; teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you; and, lo, I am with you always, even unto the end of the world” (Matthieu 28:19;Matthew 28:20).

Les Apôtres accomplissaient leur travail avec honnêteté et fidélité. Ils y ont consacré leur vie ; ils ont inculqué une nouvelle confiance dans le vrai Dieu dans l'humanité pour guérir ses maux.

Les convertis ont été regroupés en communautés connues sous le nom d'Églises par les Apôtres. Les Apôtres ont transmis à ces Églises le trésor du nouvel Évangile, leur témoignage oculaire de la Parole lorsqu'ils l'ont vu prendre forme, la gardant à jamais dans l'Église. C'est l'Evangile – la Tradition dans son sens le plus large – que nous chérissons aujourd'hui.

Prenant la vérité aux apôtres, l'Église orthodoxe est une Église « apostolique » ; elle a ses racines dans le ministère et la succession apostoliques, la foi et la croyance apostoliques, et la Parole et les écritures apostoliques par lesquelles les apôtres et leurs successeurs immédiats ont défendu la foi orthodoxe et l'ont gardée intacte contre les hérésies et les persécutions.

But who are these blessed Apostles who were chosen to hand down the new Gospel and establish the Church to which we belong today? Who empowered them to preach the Gospel and disregard all the threats that endangered and, in the end, took their lives? Who are these mighty personalities who were the instrumental figures behind the worldwide movement that changed men’s pace of life after that?

jesus and the disciples
Jésus et les disciples

Souvent, la voix du passé est le guide le plus clair et le plus vibrant pour l'esprit et le cœur des hommes d'aujourd'hui, les sortant de la confusion des valeurs de cette vie. Parfois, la vie et les actes des hommes du passé sont inoubliables et servent de poteaux lumineux pour éclairer le chemin du succès potentiel.

They are unshakable rocks on which the waves of life’s disappointments lose their ferocity and vanish. The Apostles of Christ serve as both rocks and light posts in our lives. To them, our ancestors in the Christian heritage and faith, this pamphlet is humbly dedicated, so that both the writer and the reader might imitate their devotion and work and appreciate their convictions in Christ, “in Whom they lived and moved and had their being” (Acts 17:28).

Origine et définition des apôtres

Les seules sources sur le sujet des douze apôtres sont les quatre évangiles et le premier chapitre des Actes, qui décrivent la relation de Jésus avec ses apôtres pendant son ministère terrestre. Alors que les apôtres sont les auteurs ultimes des évangiles, ils n'apparaissent pas en évidence ou ne sont pas glorifiés en eux. Ils ne sont mentionnés dans les évangiles que parce que Jésus était occupé avec eux, les enseignant et les éduquant à comprendre son origine et sa mission pour communiquer correctement son identité, son Évangile et ses actes aux autres.

Chaque fois qu'ils apparaissaient plus tard dans leur ministère, ils parlaient avec autorité et détermination au nom du Seigneur qui les avait envoyés présenter son Évangile au monde. Ils n'usurpent ni ne s'approprient jamais les nouveaux enseignements. L'Évangile a en effet pris quelques aspects humains de leur personnalité. Mais ces aspects étaient tels qu'ils montraient leur compréhension et leur limitation des paroles et des actes de leur Seigneur, reflet de la bonne nouvelle dans leur propre vie simple et humble. Les Apôtres sont à la fois les prédicateurs et les exemples de la Nouvelle Création.

Le mot grec « apôtre » signifie « messager, représentant, ambassadeur ou percepteur du tribut payé au service du temple ». Les Douze devaient clairement être les envoyés du Christ, selon les Évangiles. Les apôtres ont été envoyés par Jésus, tout comme son Père a envoyé Jésus. Jésus-Christ a utilisé des mots contemporains pour « apôtre » et lui a donné son contenu et son interprétation, en mettant l'accent sur le concept d'être « donné », ce qui signifie qu'un apôtre est un homme qui a une mission pour le reste de sa vie.

In Luke 6:13etMark 3:14, Jesus Christ Himself bestowed the word “Apostle” on the Twelve, “whom he also called apostles.” The word “apostle” (“Apostolos” in Greek; a derivative of “apostille,” which means “to send”) denotes a special mission. An apostle is the representative of the person who sent him. As a result, the word apostle is more specific than the term messenger (in Greek, “Angelos”). The apostle does not simply convey a message; he works to bring it into effect among the recipients, ensuring that they understand it correctly and o incorporate its contents in their faith and life.

Jésus « a appelé » ses apôtres

La première approche

Some of the Twelve Apostles were followers of John the Baptist, the Forerunner of Christ. They were familiar with the Scriptures as well as their master’s standards. When John the Baptist saw Jesus as he crossed, he exclaimed, “Behold the Lamb of God!” (John 1:36). Andrew, one of John’s followers, and another “heard him talking, and they followed Jesus,” according to the Bible (v. 37). They pursued him without his permission!

st. john the baptist in the desert
Saint Jean-Baptiste dans le désert

En conséquence, l'Église apostolique est née. Ils ont pris sur eux de découvrir, de découvrir les faits par eux-mêmes. Ils persévérèrent et « vinrent et virent où il (Jésus) habitait et demeura avec lui ce jour-là » (v. 39).

Ils ont eu une longue conversation avec Jésus. De quoi ont-ils parlé? Nous n'en avons aucune idée. Ce que nous savons, c'est qu'ils ont quitté ce refuge avec une ferme croyance en Lui. Il était celui qu'ils cherchaient.

Andrew s'est senti obligé de partager sa conviction avec les autres. Il alla d'abord chez son frère Simon et lui dit :

« Nous avons trouvé le Messie »,

qui est une référence au Christ, et

« il l'amena à Jésus » (v. 42).

L'acte de saint André sert de modèle à tout disciple et apôtre ultérieur. Premièrement, un désir sincère de découvrir la Vérité ; deuxièmement, la familiarité avec la révélation et l'adhésion à celle-ci ; troisièmement, la reconnaissance et la conviction de la Vérité ; et enfin, le plein repentir et la déclaration de la foi. Ces actes font de l'Église une entité grandissante et mouvante.

After Andrew, Peter, and John, “one of the two,” Jesus found Phillip in Galilee and summoned him to His crew; Phillip not only followed Him but told Nathanial, “We have found Him of whom Moses in the Law and even the prophets wrote… come and see” (Jean 1:45;John 1:46). Nathanial saw Him and believed in Him:

« Tu es le Fils de Dieu !

« Tu es le roi d'Israël »,

a-t-il déclaré, des mots que des millions de personnes répéteront pour les générations à venir.

Un jour, cinq personnes prometteuses sont devenues ses compagnons dévoués. Même dans son tourment et sur la croix, le Christ n'était plus seul.

Exigence et dévouement des apôtres

Après la rencontre de Jésus avec ses premiers disciples en Judée et en Galilée, il y a eu une pause. L'orientation de son ministère devait être déterminée. Après l'incarcération de Jean-Baptiste, Jésus a déclaré en Galilée que la ville de Capharnaüm serait le point focal de sa politique expéditive. Les habitants de la ville étaient juifs et son emplacement était plus approprié pour commander la Galilée.

En marchant le long du rivage de la « mer de Galilée », qui est Jésus, il rencontra les deux frères, Simon et André, qui jetaient leurs filets ; il leur ordonna maintenant de lui obéir et de devenir des pêcheurs d'hommes. Au même moment et au même endroit, il rencontra Jacques et son frère Jean, pêcheurs à la ligne sur les rives de la mer de Galilée. Il les a invités à venir avec Lui.

who were the 12 apostles?
Qui étaient les 12 apôtres ?

All immediately obeyed (Marc 1:16;Marc 1:17;Marc 1:18;Mark 1:19;Mark 1:20). In Capernaum, Jesus addressed Matthew as Levi (Mark 2:16;Matthew 9:9). He was a tax collector, most likely for the city’s customs house. Matthew resigned from his job, said goodbye to his coworkers, and followed the Lord.

Quel défi pour nous aujourd'hui – pour les commerçants et les cols blancs ! Ils ont quitté le travail et la maison, les plaisirs et les habitudes ; ils ont abandonné les rêves de leur jeunesse et sur les ruines, ont construit une nouvelle forteresse de défense et ont fait appel fermement. Ils démontrèrent qu'une conviction immuable dans le Dieu vivant pouvait déplacer des montagnes.

Quelle était l'intention de appeler ces disciples? Ils devaient capturer des hommes au lieu de poissons une fois qu'ils avaient passé par une période de formation. Il ne les a pas envoyés immédiatement en mission spéciale. Les disciples devaient suivre une formation intensive sur les attitudes divines, la nouvelle interprétation des Écritures et l'obéissance au Seigneur.

Ils ont été invités à rencontrer les nouvelles normes morales de vie et à grandir en courage pour répandre l'Evangile et nourrir sa croissance en humanité. Les fidèles Onze ont prouvé qu'ils étaient dignes de la Mission. Ils ont changé l'orbite du monde au nom de Jésus.

Le choix et l'installation des apôtres

Jesus attracted many disciples. He knew them all, but He also knew that not all would be capable of being fishers of men. He had determined to make a proper selection of a definite number from the body of His disciples (Mark 3:13;Luke 6:13). It was one of the crucial moments for the destiny of His mission.

Même pour les activités humaines, les fondateurs d'une organisation recherchent soigneusement des collègues intègres et promeuvent leurs idéaux. La clairvoyance du leadership consiste à sélectionner des hommes capables d'accomplir la mission, plutôt que de tenter le travail seul, quelles que soient les merveilles dont un homme peut être capable.

stained glass window last supper
vitrail dernier souper

A good leader is not afraid of co-workers but is very careful in selecting them. Jesus Christ spent one night praying to His Father for the right choice (Luke 6:12). He sought specific guidance in this critical hour of His life. His choice would affect the future mission and the world.

For this reason: “He went out into a mountain to pray and continued all night in prayer to God. And when it was day, He called unto Him His disciples. And of them, He chose twelve, whom also He named apostles: Simon (whom he also named Peter) and Andrew, his brother; James and John, Phillip and Bartholomew, Matthew and Thomas, James the son of Alphaeus, Simon called Zelotes, Judas the brother of James and Judas Iscariot, which also was the traitor” (Luke 6:12;Luke 6:13;Luc 6:14: Luc 6:15: Luke 6:16).

In the New Testament, there are four lists of the Apostles, Matthew 10:2;Matthieu 10:3;Matthew 10:4;Mark 3:16;Marc 3:17;Marc 3:18;Mark 3:19;Luc 6:14;Luc 6:15;Luke 6:16 and in Actes 1:13. The arrangement of names in these lists is made in three steps, with changes occurring in each step. Peter appears first and Judas last. There is no primacy of Peter in the sense of jurisdiction or authority over his fellow Apostles. Such an authority Peter never received and never exercised. “His position is that of the foremost among equals; a position due not to any formal or official appointment, but the ardor and force of his nature.” (Hastings)

What was our Lord’s aim in selecting His special group? St. Mark states that the purpose was that they might be with Him so He might send them forth to proclaim the approach of the Kingdom of God and so He could endow them with the power to heal and exercise. St. Mark records:

« Il en ordonna douze pour qu'ils soient avec lui et qu'il les envoie prêcher et avoir le pouvoir de guérir les maladies et de chasser les démons.

Mais le but du Seigneur était plus que cela. Il le décrit à la veille de sa mort. Il s'attendait à ce qu'ils soient ses envoyés sur terre. Leur devoir suprême était de lui rendre témoignage, d'enseigner au monde comment il vivait, ce qu'il disait, ce qu'il faisait. Jésus a prié pour eux :

“As Thou hast sent Me into the world, even so, have I also sent them into the world”.

Formation des apôtres

Les apôtres étaient des gens qui craignaient Dieu. Seul un lien religieux les liait à Jésus. Leur intégrité, leur justice et leur miséricorde ne peuvent être niées. C'étaient des gens diligents, honnêtes et pieux dévoués au Seigneur et à son commandement par-dessus tout. Ce n'étaient pas des hommes très instruits, mais ils n'étaient pas non plus analphabètes. La plupart d'entre eux parlaient l'araméen et le grec. Ils ont été éduqués dans la connaissance de. Dieu dans les synagogues, et ils géraient une discipline de haut niveau.

Four of them were farmers, one was a tax collector, and the others were general working classes. They had no rank or distinction. They had to struggle in order to survive. The Gospels do not portray them as geniuses or original thinkers. They were all young men about our Lord’s age or younger. They were men with a variety of backgrounds, temperaments, and behaviors. They shared a commitment to Jesus and a pious lifestyle. They gathered under one roof to learn and comply.

The Apostles followed the Lord from one place to another. They heard all of His sermons and admonitions, as well as His private advice to the people and dreams. They saw patients being healed and heard about the causes of illness and the influence of evil spirits. They studied not only in the preaching and pastoral work clinics. Jesus Christ was the head of the Twelve. They shared a common purse, and one of them was designated as treasurer. Their supplies were sourced from their property and gifts, especially the generosity of several women who accompanied them on some of their journeys (Luke 8:2;Luke 8:3).

christ with twelve apostles at the last supper
Le Christ avec douze apôtres à la dernière Cène

Ils travaillaient et étudiaient ensemble. D'abord et avant tout, ils étaient formés à la personnalité de Jésus. Son existence même était une éducation en soi. Ses actions et ses paroles dans la vie quotidienne, s'occuper des déprimés et des modestes, rencontrer des pécheurs, défendre les défavorisés et inspirer la base – tout cela était une leçon pour eux. Ils l'ont vu prêcher et prier, guérir les malades et réparer les cœurs brisés. Ils étaient conscients des actions du Maître contre les rituels secs, ainsi que le sabbat, la circoncision, les aliments et les heures de prière.

The miracles performed by Jesus were the focus of the second phase of their Apostle preparation. The Messiah was supposed to perform miracles, but the actual success of the miracles astounded the Apostles. The essence of these works was and still is beyond explanation. The Apostles saw many miracles, including the capture of fish (Luke 3:1-7), the stilling of the storm (Mark 4:39), and walking on water (John 6:16). They also discovered that miracles were performed not only for the sake of miracles but also as a token of belief and confidence and a lesson in spiritual uprightness, as in the case of the fig tree.

Enfin, les apôtres ont été formés à l'enseignement de Jésus. Pour eux, Il était l'Enseignant. Il a parlé avec confiance.

Le Christ a « envoyé » ses apôtres

The Apostles spent less than three years with their Master. He called them “that they might be with Him” (Mark 3:14) to be trained and educated, and then “that He might send them forth to preach” the Gospel and minister unto the people. Their work between these two stages is in agreement. It has been changed only in the stages of advancement.

Mais quel changement !

From pupils, they became teachers; from followers of Christ, they became leaders, bringing people to Christ. They started as disciples and, in three years, advanced as Apostles. Their visible Guide, their Lord, became the Invisible One, “The Spirit of Jesus” (Acts 1:6;Acts 1:7), always present as He was before.

After devoting one night to praying for their ministry, Jesus Christ chose them. Jesus prayed for them and their future after their training, right up until a few moments before His arrest. One of His Apostles reported the prayer. On the Feast of Pentecost, He anointed them with the Holy Spirit. The mighty Spirit descended on the Apostles as “tongues of fire,” transfiguring their doubts, fears, and behaviors in such a marvelous way that they became heralds of the new mission.

jesus was a fisher of men.
Jésus était un pêcheur d'hommes. Un quart des disciples de Jésus étaient des pêcheurs. Il s'agissait de Peter, Andrew, James et John.

Leur devoir principal était de témoigner du Sauveur Jésus-Christ, de sa vie, de son enseignement et de son œuvre expiatoire, et en particulier de la résurrection du Christ, « un témoin de sa résurrection », « annonçant en Jésus la résurrection des morts ».

“And with great force, the apostles testified to the Lord Jesus’ resurrection”.

Their witness and testimony had a massive impact. They mentioned what they were aware of. There was no question in their minds about the integrity of their information. St. John concluded his Gospel with the words, “This is the disciple who bears witness to these things”, and he begins his first Epistle with the words, “This is the disciple who bears witness to these things.”

« Ce qui était dès le commencement, ce que nous avons entendu, ce que nous avons regardé et nos mains ont manipulé, de la Parole de vie…

That which we have seen and heard we declare unto you, that ye also may have fellowship with us; and truly our fellowship is with the Father, and with His Son, Jesus Christ” (1 John 1:1;1 John 1:2;1 John 1:3).

Le ministère des apôtres était dirigé et béni, et ils en étaient conscients. Dans chaque mouvement et tournure de leur travail, ils ont ressenti la présence du Christ et la compagnie du Saint-Esprit. Ils ont également été informés de leur nomination. Ils ne se servaient pas eux-mêmes, mais le Seigneur en tant que prophète, prêtre et roi, avec autorité et efficacité. Ils ont choisi leurs successeurs, établissant le sacerdoce exclusif de l'Église.

Il n'y a pas d'ordination d'un diacre, d'un prêtre ou d'un évêque dans l'Église orthodoxe sans se référer aux apôtres par une liste de noms de prédécesseurs. Ainsi, la succession apostolique est très importante non seulement pour l'enseignement de l'Église mais aussi pour sa sanctification. Il est admis dans l'Église orthodoxe que les évêques de l'Église sont les successeurs des apôtres.

Le Nouveau Testament du Seigneur a été pratiqué par les apôtres dans l'adoration et la prière, la prédication et le service pastoral. Les croyants dans l'Église, passés et présents, se réjouissent de connaître la vérité expiatoire et la volonté du Dieu vivant en eux et à travers eux.

The personal lives of the Apostles are little known. We just know the names of some of them. Their job, however, will be remembered for future generations. Rather than their own, it was their goal to carry on the Lord’s work and will. We can see their character and intentions through the fruits of their labor.

Following is a short biographical note on each of the Apostles. According to Luke 6:12, the names are drawn from a list.

Le Nouveau Testament du Seigneur a été pratiqué par les apôtres dans l'adoration et la prière, la prédication et le service pastoral. Les croyants dans l'Église, passés et présents, se réjouissent de connaître la vérité expiatoire et la volonté du Dieu vivant en eux et à travers eux.

Courtes biographies des 12 apôtres

Biographie de Saint Pierre

the apostle peter
Saint-Pierre

Né à Bethsaïda, en Galilée, il était un pêcheur nommé « Céphas » (en grec, Pierre) par Jésus-Christ et appelé à être un pêcheur d'hommes, un apôtre.

In all Twelve lists, he is mentioned first, and together with John, James the Great, and Andrew, Peter was a member of the inner circle of Apostles. He saw the Transfiguration as well as Christ’s agony. When he declared his faith in Jesus as the Christ, the Lord vowed,

« Tu es Pierre, et sur ce rocher, je bâtirai mon Église »

se référant au rocher de la foi au Sauveur. Après la confession de foi de Pierre, le Seigneur le réprimanda durement.

When Apostle Peter said he would never abandon his Lord, he was met with the prediction of his triple rejection, which later occurred. Later, Peter made reparation for his triple denial by a triple protestation of love.

Après l'Ascension, Pierre a assumé la direction des Apôtres. Il a parlé à la Pentecôte et a été le premier à accomplir un miracle au nom de Jésus.

He welcomed Cornelius for baptism, thus opening the Church to Gentiles. His authority is evident at the Jerusalem Apostles’ Council, though Saint Paul chastised him for caving into Jewish Christians’ demands to separate himself from the Gentiles.

Peter founded Antioch’s Church. He most likely went to Rome and was crucified head down during Nero’s reign (54-68).

Biographie de Saint André

saint andrew
Saint André

Saint André, a follower of John the Baptist, overheard him refer to Jesus as the Lamb of God. Andrew requested an audience and spent a day with Jesus before proclaiming,

« Nous avons rencontré le Messie »,

which became a creed and confession for the Christian faith. He led his brother, Simon Peter, to faith in Christ. Despite not being a member of the inner circle, he played the first role in many recorded events.

According to Eusebius’ Church History, Andrew later went to Scythia. According to legend, he was martyred in Patras, Greece, and crucified on an X-shaped cross that became known as St. Andrew’s Cross. According to Tradition, he is the founder of the Ecumenical Patriarchate of Constantinople.

Biographie de Saint James (Le Grand)

the apostle james
the Apostle James

Il étaitle fils de Zébédée. Il faisait partie de la partie chanceuse – le cercle restreint des disciples – avec son frère aîné Jean et Pierre.

Laapostle James saw the Transfiguration as well as the Agony in Gethsemane.

Son zèle était puissant et le Seigneur l'appela, lui et son frère, « Boanerges », ce qui signifie « fils du tonnerre ».

In A.D. 44, Herod Agrippa I beheaded James, the first of the Twelve to be martyred.

A hypothesis that he preached in Spain contradicts Church Tradition and the Epistle to the Romans, which all agree that he did not leave Jerusalem.

Selon une vieille tradition espagnole, le corps de Saint-Jacques a été transféré à Saint-Jacques-de-Compostelle, en Espagne, où Saint-Jacques était l'un des saints espagnols les plus vénérés du Moyen Âge.

Biographie de Saint-Jean

saint john
saint john

Saint John was a member of the inner circle, along with Peter and James. He and his brother James were dubbed the “sons of thunder” since they were the sons of Zebedee.

Le quatrième évangile, le livre de l'Apocalypse et trois épîtres catholiques sont tous écrits par Jean. Il a été incarcéré aux côtés de Pierre et a ensuite témoigné devant le Sanhédrin.

Jean a également été envoyé avec Pierre en Samarie, où ils ont prié pour la conversion afin de recevoir le Saint-Esprit. Il était présent au Concile des Apôtres à Jérusalem.

Jean était « l'un des deux » qui a eu la première audience avec le Seigneur, avec André. Il était celui « que Jésus chérissait » et qui s'est allongé sur sa poitrine lors de la Cène mystique.

He was the one who accompanied Peter to the tomb on the morning of the resurrection, and he was the one who knew the Risen Lord at the Sea of Tiberius, where our Lord told him that he would not die (Jean 21:7).

Selon la légende, il se rendit en Asie Mineure et s'installa à Éphèse. Plus tard, il a été banni sur l'île de Patmos.

Biographie de Saint Philippe

the apostle philip
l'apôtre Philippe

Saint Philippe is the Bethsaida Apostle who obeyed Jesus’ call and led Nathaneal to Christ. When Jesus told Phillip to acheter du pain pour les 5 000 personnes, Philippe a répondu,

« Deux cents deniers n'achèteront pas assez de pain pour que chacun en ait un peu. »

À une autre occasion, Philippe a demandé à Jésus,

"Seigneur, montre-nous le Père",

ce à quoi Jésus répondit,

« Mais tu ne me connais pas, Philippe ?

Phillip, l'un des sept diacres, ne doit pas être confondu avec Phillip, l'apôtre.

Selon la tradition, l'apôtre Philippe a prêché l'Évangile en Asie et a été crucifié.

saint bartholomew martyrdom
Martyre de Saint-Barthélemy

Biographie de Saint-Barthélemy

the apostle bartholomew
the Apostle Bartholomew

Son nom est patronymique, ce qui signifie "fils de Tolmaï. " Il est souvent confondu avec Nathaneal, que Phillip a conduit à Christ.

Selon l'historien Eusèbe, lorsque Pantainus d'Alexandrie a visité l'Inde entre 150 et 200 après JC, il a découvert l'Évangile de Matthieu laissé par l'un des apôtres, Bartholomée.

Tradition has it that the apostle Bartholomew was écorché à mortà Albanapolis en Arménie.

Biographie de Saint Matthieu

saint matthew
Saint Matthieu

Saint Matthew was an evangelist who was a Jew and a receveur des impôtsavant d'être nommé par le Christ, qu'il a poursuivi.

C'est le gars quia écrit le premier évangile.

Il met l'accent sur l'existence humaine et l'histoire du Seigneur dans sa généalogie de Jésus-Christ.

En conséquence, dans le symbolisme chrétien, Matthieu est dépeint comme un homme (cf Ap 4:7).

Dans l'Église orthodoxe, l'icône de Matthieu se trouve dans l'un des quatre triangles créés par les arcs qui relient le dôme de l'Église.

Biographie de Saint Thomas

the apostle thomas
l'apôtre Thomas

Saint-Thomas was dubbed “the Twin.”

Il a offert de mourir avec Jésus sur le chemin de Béthanie.

Il interrompit le dernier discours de Jésus par la phrase :

« Nous ne savons pas où tu vas ; comment connaissons-nous le chemin ?

Thomas a nié la résurrection du Christ jusqu'à ce qu'il touche les plaies du Seigneur ressuscité, mais a plus tard confessé sa foi en Lui :

« Mon Seigneur et mon Dieu »

– le premier à reconnaître directement la divinité du Seigneur.

Thomas, selon la légende, évangélisa les Parthes. Les chrétiens syriens de Malabar se désignaient comme

“Chrétiens de Saint Thomas.”.

They are believed to have been evangelized by the Apostle Thomas, martyred, and buried near Madras in Mylapore.

james the less
Jacques le moins

Biographie de Saint James (Le moindre)

james the lesser
James the Lesser

He was Alphaeus’s son. Was he related to the Lord?

This is being questioned. Was he James the younger (or “lesser,” according to Matthew 15:40)?

Il n'y a pas non plus assez d'arguments pour étayer cela. On sait peu de choses sur lui.

Biographie de Saint Simon (Le fanatique)

the apostle simon the zealot
l'apôtre Simon le Zélote

He was known as Cananaean and Zealot, which are both words for the same Hebrew word.

Selon l'apocryphe « La passion de Simon et de Jude », tous deux ont prêché en Perse et ont été martyrisés.

Simon, one of the Lord’s brethren, was associated with Simon the Apostle in the New Testament.

Dans le Nouveau Testament, il y avait beaucoup de gens du même nom.

Biographie de Saint Jude

saint jude
the Apostle Jude

Dans l'Évangile, il est appelé « Judas de Jacques » ou « Judas pas l'Iscariote ». Il est également connu sous le nom de Thaddée et Lebbacus.

Saint Jude was the brother of James (or the son of James RV), one of the “brethren of the Lord” – a descendant of the Lord. The speaker of the Epistle of Jude is Jude.

La « Passion de Simon et Jude » apocryphe les dépeint en Perse, où ils prêchent et subissent le martyre.

Biographie de Judas Iscariot

the apostle judas
Judas Iscariote

Un disciple choisi, l'un des Douze, a trahi le Christ au Sanhédrin juif – le conseil suprême et la plus haute cour de justice de Jérusalem – et a embrassé le Seigneur au moment de l'arrestation.

Judas Iscariote later committed suicide.

Le titre « Iscariote », signifiant en hébreu « homme de Kerioth », un lieu du sud de la Palestine, implique que Judas était originaire de Judée.

Il était le seul de là-bas, alors que les autres apôtres étaient de Galilée. Après son suicide, les apôtres ont élu Matthias pour le remplacer comme l'un des douze apôtres.

Biographie de Saint Matthias

saint matthias
Saint Matthias

According to the biblical “Acts of Apostles 1:21; Acts of Apostles 1:22; Acts of Apostles 1:23; Acts of Apostles 1:24; Acts of Apostles 1:25; Acts of Apostles 1:26,” Saint Matthias was a disciple chosen by the apostles as a replacement for Judas Iscariot after he betrays Jesus Christ.

Jésus lui-même a choisi les 12 apôtres originaux, et le reste des apôtres a choisi Saint Matthias après l'Ascension. Ils ont voté par tirage au sort et sélectionné Matthias. Il n'y a aucune autre information à son sujet dans le Nouveau Testament.

La communauté devait endurer même après la crucifixion pour répandre la foi chrétienne dans le monde entier. Le nombre d'apôtres devait rester 12, car 12 était le nombre de tribus d'Israël et un douzième apôtre était requis pour la venue du nouvel Israël.

On pense que Matthias plaçait sa foi en Jésus-Christ au-dessus de tout et était présent avec les autres apôtres à la Pentecôte.

Apôtres de la Nouvelle Alliance transmis

L'Église de Jésus-Christ a commencé à Bethléem avec sa naissance dans une crèche, et elle a été sanctionnée en sa présence par des anges et des bergers qui l'adoraient. L'Église a grandi et s'est enrichie grâce aux efforts du Christ en Palestine, et elle a été fondée avec Sa Croix sur le Golgotha.

Enfin, après la résurrection de son Seigneur, l'Église s'épanouit dans la chambre haute de Jérusalem, avec les « langues de feu » du Saint-Esprit menant triomphalement les Apôtres. En conséquence, Jésus-Christ, le Fondateur et Seigneur de la nouvelle société sainte, a légué sa précieuse dotation à son Église, en faisant d'elle la gardienne de la rédemption et de la liberté éternelle.

L'Église du Christ, qui comprend à la fois les saints et les pécheurs, sera toujours son Corps sacré. C'est, après tout, le domaine de son alliance, que les apôtres ont obtenue du Christ et nous ont transmis.

Quelle est exactement cette Alliance ?

a print from the phillip medhurst collection of bible illustrations in the possession of revd. philip de vere at st. george’s court, kidderminster, england.
Une estampe de la Phillip Medhurst Collection d'illustrations de la Bible en possession du révérend. Philip De Vere à St. George's Court, Kidderminster, Angleterre.

La nouvelle volonté de vie du Seigneur a été créée par lui-même et transmise à toutes les générations pour toujours. Cela inclut la réconciliation tant attendue de Dieu et de l'homme.

La nouvelle alliance a été rendue possible par les miséricordes de Dieu et habilitée par Son Fils, le Logos incarné. Quel est le contenu de cette alliance, et qui est le garant qui garantit ses richesses à ses héritiers ? Christ et Son Evangile sont la réponse à ces deux questions. En Lui, l'homme est destiné à vivre à nouveau, en traversant à nouveau l'Eden, le Royaume des Cieux. C'est la Nouvelle Alliance que les Apôtres ont reçue et transmise.

The new covenant is “great, joyous news.” Its title was granted by the angel who announced in Bethlehem at the incarnation of the Logos in Luke 2:10;Luke 2:11 that “to you is born… a Savior… Christ the Lord.”

Le contenu de l'alliance a été affirmé dans le baptême du Christ par la déclaration de son Père,

“Thou art my beloved Son”.

En effet,

“God so loved the world that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish but have eternal life” (John 3:16).

Jean-Baptiste lui rendit témoignage et s'écria :

« Voici l'Agneau de Dieu ! »

en adoration.

Le nouvel ordre d'amour du Christ a signé l'alliance lors de son souper mystique - le nouveau testament - et accepté par sa croix et ses dernières paroles,

"Père, pardonne-leur, car ils ne savent pas ce qu'ils font."

Enfin, sa résurrection triomphante a mis un sceau éternel sur cette alliance, assurant la victoire et la joie de vivre.

Cette alliance a été annoncée par la conviction et l'exclamation du Premier Appelé Apôtre André que

« nous avons trouvé le Messie »,

ainsi que la déclaration de son frère Peter selon laquelle

"Tu es le Christ."

Ses croyants et ses fidèles sont destinés à parcourir le monde à toutes les époques. Son règne est éternel.

Cette puissante alliance de réconciliation – le Nouveau Testament à venir – a été transmise à l'Église et confiée aux Apôtres du Christ, témoins oculaires. Ils ont prêché la foi orthodoxe dans le vrai Dieu et ont fondé une nouvelle communauté divine dans les églises locales pour que les hommes croient et adorent le Père, le Fils et le Saint-Esprit, un Dieu vivant trinitaire. Les Apôtres sont les premiers liens d'or de notre Foi héritée, que nous chérissons aujourd'hui. Le Seigneur les a envoyés, et les fidèles les ont accueillis et honorés.

Two Frequently Asked Questions about the 12 Apostles

What makes the 12 apostles unique?

The twelve apostles are unique because they were personally chosen by Jesus, were primary witnesses of his life and teachings, played a critical role in the establishment of the early Christian Church, many were martyred, were inspired by the Holy Spirit, and represented the twelve tribes of Israel in the new spiritual Israel, the Church.

How were the 12 apostles chosen?

The twelve apostles were chosen by Jesus Christ during his ministry as described in the New Testament. Jesus called them as he passed by and asked them to follow him, they became his closest followers. The process of choosing the twelve apostles is described in the Gospels of Matthew, Mark, Luke, and John. They were chosen by Jesus because of their potential and willingness to follow him, not because of their religious background or education. They became the foundation of the early Christian Church and played a critical role in spreading Jesus’ message and teachings.

Ressources Qui étaient les 12 apôtres

Faites défiler jusqu'à Haut
Sécurisé par miniOrange