Who were the 12 Apostles?

The Holy Apostles
From the 12 disciples to the 12 apostles, who were the 12 apostles? Were they Jesus Christ’s closest followers? Historical evidence and facts about the Apostles are scarce, and some of them contradict core Christian beliefs.
Questa introduzione dei 12 apostoli è un'indicazione che Gesù costruì e iniziò la chiesa primitiva sulla fondazione dei 12 discepoli. Affinché Gesù Cristo accompagni la sua missione sulla terra, ha avuto il coraggio di chiamare 12 persone che ha definito suoi discepoli.
Sebbene questi apostoli provenissero da diverse località geografiche, la parte più emozionante è che furono tutti chiamati alle opere, il che era
“L'opera del Signore”
Together they worked and won most souls into the kingdom of God the Father. These apostles were not perfect, but they did try to leave a life that was pleasing both in the eyes of men and the eyes of God, though they didn’t live their life to the fullest because the gli apostoli morirono in modi diversi.
Questo articolo offre uno spaccato della storia delle risposte alla domanda "Chi erano i 12 apostoli?", La loro origine, chiamata e biografia.

Gesù sceglie; Chi erano i 12 apostoli?
I prescelti creatori
Gesù Cristo ha donato se stesso e il suo santo messaggio alla sua chiesa. Lo ha trasmesso ai suoi discepoli, che sono diventati la sua Chiesa. Gesù Cristo scelse dodici apostoli per trasmettere con autorità il suo Vangelo e li mandò a predicarlo e a battezzare i convertiti in tutto il mondo:
“Go ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and the Holy Ghost; teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you; and, lo, I am with you always, even unto the end of the world” (Matthew 28:19; Matthew 28:20).
<i>The Apostles carried out their work with honesty and faithfulness.</i> <b>Gli Apostoli hanno svolto la loro opera con onestà e fedeltà.</b> <i>They devoted their lives to it;</i> <b>Hanno dedicato la loro vita ad esso;</b> <i>they instilled new confidence in the true God in humanity to cure its ills.</i> <b>hanno instillato nell'umanità nuova fiducia nel vero Dio per curarne i mali.</b>
<i>The converts were grouped into communities known as Churches by the Apostles.</i> <b>I convertiti furono raggruppati in comunità conosciute dagli Apostoli come Chiese.</b> <i>The Apostles passed down the treasure of the new Gospel to these Churches, their eyewitness account of the Word when they saw it taking shape, keeping it forever in the Church.</i> <b>Gli Apostoli hanno tramandato a queste Chiese il tesoro del nuovo Vangelo, la loro testimonianza oculare della Parola quando l'hanno vista prendere forma, conservandola per sempre nella Chiesa.</b> <i>This is the Gospel – the Tradition in its broadest sense – that we cherish today.</i> <b>Questo è il Vangelo – la Tradizione nella sua accezione più ampia – che oggi abbiamo a cuore.</b>
<i>Taking the Truth from the Apostles, the Orthodox Church is an “Apostolic” Church;</i> <b>Prendendo la verità dagli apostoli, la Chiesa ortodossa è una Chiesa “apostolica”;</b> <i>it has its roots in the apostolic ministry and succession, the apostolic faith and creed, and the apostolic Word and scriptures by which the Apostles and their immediate successors defended the Orthodox Faith and kept it undefiled against heresies and persecutions.</i> <b>ha le sue radici nel ministero e nella successione apostolici, nella fede e nel credo apostolici, e nella Parola e nelle scritture apostoliche con cui gli apostoli ei loro immediati successori hanno difeso la fede ortodossa e l'hanno mantenuta incontaminata contro eresie e persecuzioni.</b>
But who are these blessed Apostles who were chosen to hand down the new Gospel and establish the Church to which we belong today? Who empowered them to preach the Gospel and disregard all the threats that endangered and, in the end, took their lives? Who are these mighty personalities who were the instrumental figures behind the worldwide movement that changed men’s pace of life after that?

Jesus and the disciples
Spesso la voce del passato è la guida più chiara e vibrante per le menti ei cuori degli uomini di oggi, sollevandoli dalla confusione dei valori di questa vita. A volte le vite e le azioni degli uomini del passato sono indimenticabili e servono come punti luce per illuminare il percorso verso un potenziale successo.
They are unshakable rocks on which the waves of life’s disappointments lose their ferocity and vanish. The Apostles of Christ serve as both rocks and light posts in our lives. To them, our ancestors in the Christian heritage and faith, this pamphlet is humbly dedicated, so that both the writer and the reader might imitate their devotion and work and appreciate their convictions in Christ, “in Whom they lived and moved and had their being” (Acts 17:28).
Origine e definizione degli apostoli
The only sources on the subject of the Twelve Apostles are the four Gospels and the first chapter of Acts, which describe Jesus’ relationship with His Apostles during His earthly ministry. While the Apostles are the ultimate writers of the Gospels, they do not appear prominently or are glorified in them. They are only mentioned in the Gospels because Jesus was busy with them, teaching and educating them to understand His origin and mission to correctly communicate His identity, His Gospel, and His deeds to others.
Ogni volta che sono apparsi più tardi nel loro ministero, hanno parlato con autorità e determinazione a nome del Signore che li ha mandati a presentare il Suo Vangelo al mondo. Non usurpano né si appropriano mai dei nuovi insegnamenti. Il Vangelo ha infatti preso alcuni aspetti umani della loro personalità. Ma questi aspetti erano tali da mostrare la loro comprensione e limitazione delle parole e delle opere del loro Signore, riflesso della buona novella nella loro vita semplice e umile. Gli Apostoli sono sia i predicatori che gli esempi della Nuova Creazione.
The Greek word “apostle” means “messenger, representative, ambassador, or collector of tribute paid to the temple service.” The Twelve were clearly to be Christ’s envoys, according to the Gospels. The Apostles were sent by Jesus, just as His Father sent Jesus. Jesus Christ used contemporary words for “apostle” and gave it His content and interpretation, emphasizing the concept of being “given,” which means that an Apostle is a man who has a mission for the rest of his life.
In Luke 6:13 and Mark 3:14, Jesus Christ Himself bestowed the word “Apostle” on the Twelve, “whom he also called apostles.” The word “apostle” (“Apostolos” in Greek; a derivative of “apostille,” which means “to send”) denotes a special mission. An apostle is the representative of the person who sent him. As a result, the word apostle is more specific than the term messenger (in Greek, “Angelos”). The apostle does not simply convey a message; he works to bring it into effect among the recipients, ensuring that they understand it correctly and o incorporate its contents in their faith and life.
Gesù ha “chiamato” i suoi apostoli
Il primo approccio
Some of the Twelve Apostles were followers of John the Baptist, the Forerunner of Christ. They were familiar with the Scriptures as well as their master’s standards. When John the Baptist saw Jesus as he crossed, he exclaimed, “Behold the Lamb of God!” (John 1:36). Andrew, one of John’s followers, and another “heard him talking, and they followed Jesus,” according to the Bible (v. 37). They pursued him without his permission!

San Giovanni Battista nel deserto
Nasce così la Chiesa Apostolica. Si sono presi la responsabilità di scoprirlo, di scoprire i fatti da soli. Essi perseverarono e «vennero e videro dove egli (Gesù) abitava, e quel giorno dimorò con lui» (v. 39).
Ebbero una lunga conversazione con Gesù. Di cosa parlavano? Non abbiamo idea. Quello che sappiamo è che hanno lasciato questo rifugio con una ferma fede in Lui. Era quello che stavano cercando.
Andrew si sentiva obbligato a condividere la sua convinzione con gli altri. Andò prima da suo fratello Simone e gli disse:
"Abbiamo trovato il Messia",
che è un riferimento a Cristo, e
«lo condusse a Gesù» (v. 42).
L'azione di sant'Andrea funge da modello per ogni successivo discepolo e apostolo. Primo, un sincero desiderio di scoprire la Verità; secondo, familiarità con la rivelazione e adesione ad essa; terzo, riconoscimento e convinzione della Verità; e, infine, il pieno pentimento e la dichiarazione di fede. Questi atti fanno della Chiesa un'entità in crescita e in movimento.
After Andrew, Peter, and John, “one of the two,” Jesus found Phillip in Galilee and summoned him to His crew; Phillip not only followed Him but told Nathanial, “We have found Him of whom Moses in the Law and even the prophets wrote… come and see” (John 1:45; John 1:46). Nathanial saw Him and believed in Him:
“Tu sei il Figlio di Dio!”
"Tu sei il re d'Israele",
he declared words that millions will repeat for generations to come.
Un giorno, cinque persone promettenti divennero Suoi devoti compagni. Anche nel suo tormento e sulla Croce, Cristo non era più solo.
Domanda e dedizione degli Apostoli
Dopo l'incontro di Gesù con i suoi primi discepoli sia in Giudea che in Galilea, c'è stata una pausa. Il fulcro del Suo ministero doveva essere determinato. Dopo l'incarcerazione di Giovanni Battista, Gesù dichiarò in Galilea che la città di Cafarnao sarebbe stata il punto focale della Sua espediente politica. Gli abitanti della città erano ebrei e la sua posizione era più appropriata per comandare la Galilea.
Mentre camminava lungo la riva del “mare di Galilea”, che è Gesù incontrò i due fratelli, Simone e Andrea, che stavano gettando le reti; ora ordinò loro di obbedirGli e di diventare pescatori di uomini. Nello stesso tempo e luogo, incontrò Giacomo e suo fratello Giovanni, pescatori sulle rive del Mar di Galilea. Li ha invitati a venire con Lui.

Chi erano i 12 apostoli?
All immediately obeyed (Mark 1:16; Mark 1:17; Mark 1:18; Mark 1:19; Mark 1:20). In Capernaum, Jesus addressed Matthew as Levi (Mark 2:16; Matthew 9:9). He was a tax collector, most likely for the city’s customs house. Matthew resigned from his job, said goodbye to his coworkers, and followed the Lord.
What a challenge for us today – for the merchants and the white-collar workers! They left work and home, pleasures, and habits; they discarded the dreams of their youth and on the ruins, built a new fortress of defense, and appealed firmly. They demonstrated that an immutable conviction in the living God could move mountains.
Qual era l'intenzione di chiamando questi discepoli? Dovevano catturare uomini invece di pesci una volta superato un periodo di addestramento. Non li ha mandati immediatamente in una missione speciale. I discepoli dovevano seguire un'intensa formazione negli atteggiamenti divini, nella nuova interpretazione delle Scritture e nell'obbedienza al Signore.
Sono stati invitati a soddisfare i nuovi standard di vita morale ea crescere nel coraggio per diffondere il Vangelo e nutrire la sua crescita in umanità. I fedeli Undici si sono dimostrati degni della Missione. Hanno cambiato l'orbita del mondo nel nome di Gesù.
La scelta e l'installazione degli Apostoli
Jesus attracted many disciples. He knew them all, but He also knew that not all would be capable of being fishers of men. He had determined to make a proper selection of a definite number from the body of His disciples (Mark 3:13; Luke 6:13). It was one of the crucial moments for the destiny of His mission.
Anche per le attività umane, i fondatori di un'organizzazione cercano con attenzione collaboratori di integrità e promuovono i loro ideali. La lungimiranza della leadership sta nel selezionare uomini capaci per portare a termine la missione, piuttosto che tentare il lavoro da soli, indipendentemente dalle meraviglie di cui un uomo può essere capace.

last Supper stained glass window
A good leader is not afraid of co-workers but is very careful in selecting them. Jesus Christ spent one night praying to His Father for the right choice (Luke 6:12). He sought specific guidance in this critical hour of His life. His choice would affect the future mission and the world.
For this reason: “He went out into a mountain to pray and continued all night in prayer to God. And when it was day, He called unto Him His disciples. And of them, He chose twelve, whom also He named apostles: Simon (whom He also named Peter) and Andrew, his brother; James and John, Phillip and Bartholomew, Matthew and Thomas, James the son of Alphaeus, Simon called Zelotes, Judas the brother of James and Judas Iscariot, which also was the traitor” (Luke 6:12; Luke 6:13; Luke 6:14: Luca 6:15: Luke 6:16).
In the New Testament, there are four lists of the Apostles, Matthew 10:2; Matthew 10:3; Matthew 10:4; Mark 3:16; Mark 3:17; Marco 3:18; Mark 3:19; Luke 6:14; Luca 6:15; Luke 6:16 and in Atti 1:13. The arrangement of names in these lists is made in three steps, with changes occurring in each step. Peter appears first and Judas last. There is no primacy of Peter in the sense of jurisdiction or authority over his fellow Apostles. Such an authority Peter never received and never exercised. “His position is that of the foremost among equals; a position due not to any formal or official appointment, but the ardor and force of his nature.” (Hastings)
What was our Lord’s aim in selecting His special group? St. Mark states that the purpose was that they might be with Him so He might send them forth to proclaim the approach of the Kingdom of God and so He could endow them with the power to heal and exercise. St. Mark records:
“Ne ordinò dodici affinché fossero con lui e affinché li mandasse a predicare e ad avere il potere di guarire le malattie e di scacciare i demoni”.
But the Lord’s aim was more than that. He describes it on the eve of His death. He expected them to be His envoys on Earth. Their supreme duty was to bear witness to Him, to teach the world how He lived, what He said, what He wrought. Jesus prayed for them:
“As Thou hast sent Me into the world, even so, have I also sent them into the world”.
Formazione degli apostoli
Gli Apostoli erano persone timorate di Dio. Solo un legame religioso li legava a Gesù. La loro integrità, giustizia e misericordia non possono essere negate. Erano persone diligenti, oneste e pie dedicate al Signore e al Suo comando soprattutto. Non erano uomini di alta educazione, ma nemmeno analfabeti. La maggior parte di loro parlava aramaico e greco. Sono stati educati alla conoscenza di. Dio nelle sinagoghe, e gestivano una disciplina di standard elevati.
Four of them were farmers, one was a tax collector, and the others were general working classes. They had no rank or distinction. They had to struggle in order to survive. The Gospels do not portray them as geniuses or original thinkers. They were all young men about our Lord’s age or younger. They were men with a variety of backgrounds, temperaments, and behaviors. They shared a commitment to Jesus and a pious lifestyle. They gathered under one roof to learn and comply.
The Apostles followed the Lord from one place to another. They heard all of His sermons and admonitions, as well as His private advice to the people and dreams. They saw patients being healed and heard about the causes of illness and the influence of evil spirits. They studied not only in the preaching and pastoral work clinics. Jesus Christ was the head of the Twelve. They shared a common purse, and one of them was designated as treasurer. Their supplies were sourced from their property and gifts, especially the generosity of several women who accompanied them on some of their journeys (Luke 8:2; Luke 8:3).

Cristo con i dodici apostoli nell'Ultima Cena
Lavoravano e studiavano insieme. In primo luogo, venivano formati nella personalità di Gesù. La sua stessa esistenza era un'educazione in sé e per sé. Le sue azioni e le sue parole nella vita quotidiana, affrontare i depressi e i modesti, incontrare i peccatori, difendere i meno privilegiati e ispirare la base: tutto questo è stato una lezione per loro. Lo videro predicare e pregare, guarire i malati e riparare i cuori infranti. Erano consapevoli delle azioni del Maestro contro i rituali asciutti, così come il sabato, la circoncisione, i cibi e i tempi di preghiera.
The miracles performed by Jesus were the focus of the second phase of their Apostle preparation. The Messiah was supposed to perform miracles, but the actual success of the miracles astounded the Apostles. The essence of these works was and still is beyond explanation. The Apostles saw many miracles, including the capture of fish (Luke 3:1; Luke 3:2; Luke 3:3; Luke 3:4; Luke 3:5; Luke 3:6; Luke 3:7), the stilling of the storm (Mark 4:39), and walking on water (John 6:16). They also discovered that miracles were performed not only for the sake of miracles but also as a token of belief and confidence and a lesson in spiritual uprightness, as in the case of the fig tree.
Infine, gli Apostoli furono formati all'insegnamento di Gesù. Per loro, Egli era il Maestro. Ha parlato con sicurezza.
Cristo "mandò" i suoi apostoli
The Apostles spent less than three years with their Master. He called them “that they might be with Him” (Mark 3:14) to be trained and educated, and then “that He might send them forth to preach” the Gospel and minister unto the people. Their work between these two stages is in agreement. It has been changed only in the stages of advancement.
Ma che cambiamento!
From pupils, they became teachers; from followers of Christ, they became leaders, bringing people to Christ. They started as disciples and, in three years, advanced as Apostles. Their visible Guide, their Lord, became the Invisible One, “The Spirit of Jesus” (Acts 1:6; Acts 1:7), always present as He was before.
After devoting one night to praying for their ministry, Jesus Christ chose them. Jesus prayed for them and their future after their training, right up until a few moments before His arrest. One of His Apostles reported the prayer. On the Feast of Pentecost, He anointed them with the Holy Spirit. The mighty Spirit descended on the Apostles as “tongues of fire,” transfiguring their doubts, fears, and behaviors in such a marvelous way that they became heralds of the new mission.

Gesù era un pescatore di uomini. Un quarto dei discepoli di Gesù erano pescatori. Erano Pietro, Andrea, Giacomo e Giovanni.
Il loro compito principale era quello di rendere testimonianza al Salvatore Gesù Cristo, alla Sua vita, al suo insegnamento e alla Sua opera espiatoria, e in particolare alla risurrezione di Cristo, "una testimonianza della sua risurrezione", "proclamando in Gesù la risurrezione dei morti".
“And with great force, the apostles testified to the Lord Jesus’ resurrection”.
Their witness and testimony had a massive impact. They mentioned what they were aware of. There was no question in their minds about the integrity of their information. St. John concluded his Gospel with the words, “This is the disciple who bears witness to these things”, and he begins his first Epistle with the words, “This is the disciple who bears witness to these things.”
“Ciò che era dal principio, che abbiamo udito, che abbiamo guardato e che le nostre mani hanno toccato, della Parola di vita…
That which we have seen and heard we declare unto you, that ye also may have fellowship with us; and truly our fellowship is with the Father, and with His Son, Jesus Christ” (1 John 1:1; 1 John 1:2; 1 John 1:3).
Il ministero degli Apostoli era diretto e benedetto, ed essi ne erano consapevoli. In ogni mossa e svolta del loro lavoro, sentivano la presenza di Cristo e la compagnia dello Spirito Santo. Sono stati anche informati della loro nomina. Non stavano servendo se stessi, ma il Signore come Profeta, Sacerdote e Re, con autorità ed efficacia. Scelsero i loro successori, stabilendo il sacerdozio esclusivo della Chiesa.
Non c'è ordinazione di un diacono, sacerdote o vescovo nella Chiesa ortodossa senza fare riferimento agli Apostoli con un elenco di nomi di predecessori. Pertanto, la successione apostolica è molto importante non solo per l'insegnamento della Chiesa, ma anche per la sua santificazione. È accettato nella Chiesa ortodossa che i vescovi della Chiesa sono i successori degli Apostoli.
Il Nuovo Testamento del Signore era praticato dagli Apostoli nel culto e nella preghiera, nella predicazione e nel servizio pastorale. I credenti nella Chiesa, passati e presenti, gioiscono nel conoscere la verità espiatoria e la volontà del Dio vivente in loro e attraverso di loro.
The personal lives of the Apostles are little known. We just know the names of some of them. Their job, however, will be remembered for future generations. Rather than their own, it was their goal to carry on the Lord’s work and will. We can see their character and intentions through the fruits of their labor.
Following is a short biographical note on each of the Apostles. According to Luke 6:12, the names are drawn from a list.
Il Nuovo Testamento del Signore era praticato dagli Apostoli nel culto e nella preghiera, nella predicazione e nel servizio pastorale. I credenti nella Chiesa, passati e presenti, gioiscono nel conoscere la verità espiatoria e la volontà del Dio vivente in loro e attraverso di loro.
Brevi biografie dei 12 Apostoli
Pietro

San Pietro
Nato a Betsaida, in Galilea, era un pescatore chiamato da Gesù Cristo “Cephas” (in greco Pietro) e chiamato ad essere pescatore di uomini, apostolo.
In all Twelve lists, he is mentioned first, and together with John, James the Great, and Andrew, Peter was a member of the inner circle of Apostles. He saw the Transfiguration as well as Christ’s agony. When he declared his faith in Jesus as the Christ, the Lord vowed,
“Tu sei Pietro, e su questa pietra edificherò la mia Chiesa”,
riferendosi alla roccia della fede nel Salvatore. Dopo la confessione di fede di Pietro, il Signore lo rimproverò aspramente.
When Apostolo Pietro said he would never abandon his Lord, he was met with the prediction of his triple rejection, which later occurred. Later, Peter made reparation for his triple denial by a triple protestation of love.
Dopo l'Ascensione, Pietro assunse la guida degli Apostoli. Parlò a Pentecoste e fu il primo a compiere un miracolo nel nome di Gesù.
He welcomed Cornelius for baptism, thus opening the Church to Gentiles. His authority is evident at the Jerusalem Apostles’ Council, though Saint Paul chastised him for caving into Jewish Christians’ demands to separate himself from the Gentiles.
Peter founded Antioch’s Church. He most likely went to Rome and was crucified head down during Nero’s reign (54-68).
Andrew

Sant'Andrea
Sant'Andrea, a follower of John the Baptist, overheard him refer to Jesus as the Lamb of God. Andrew requested an audience and spent a day with Jesus before proclaiming,
"Abbiamo incontrato il Messia",
which became a creed and confession for the Christian faith. He led his brother, Simon Peter, to faith in Christ. Despite not being a member of the inner circle, he played the first role in many recorded events.
According to Eusebius’ Church History, Andrew later went to Scythia. According to legend, he was martyred in Patras, Greece, and crucified on an X-shaped cross that became known as St. Andrew’s Cross. According to Tradition, he is the founder of the Ecumenical Patriarchate of Constantinople.
Giacomo il Maggiore

Apostle James
È statoIl figlio di Zebedeo. Faceva parte della fortunata festa – la cerchia ristretta dei discepoli – insieme al fratello maggiore Giovanni e Pietro.
The apostle James saw the Transfiguration as well as the Agony in Gethsemane.
Il suo zelo era potente e il Signore chiamò lui e suo fratello "Boanerges", che significa "figli del tuono".
In A.D. 44, Herod Agrippa I beheaded James, the first of the Twelve to be martyred.
A hypothesis that he preached in Spain contradicts Church Tradition and the Epistle to the Romans, which all agree that he did not leave Jerusalem.
Secondo un'antica tradizione spagnola, il corpo di San Giacomo fu trasferito a Santiago de Compostela, in Spagna, dove San Giacomo era uno dei santi spagnoli più venerati durante il Medioevo.
Giovanni

San Giovanni was a member of the inner circle, along with Peter and James. He and his brother James were dubbed the “sons of thunder” since they were the sons of Zebedee.
Il quarto Vangelo, il Libro dell'Apocalisse e tre epistole cattoliche sono tutte scritte da Giovanni. Fu incarcerato insieme a Pietro e in seguito testimoniò davanti al Sinedrio.
Anche Giovanni fu inviato con Pietro in Samaria, dove pregarono per la conversione per ricevere lo Spirito Santo. Era presente al Concilio degli Apostoli a Gerusalemme.
Giovanni era “uno dei due” che ebbe la prima udienza con il Signore, insieme ad Andrea. Era colui "che Gesù amava" e che si adagiò sul suo seno durante la Cena mistica.
Ai piedi della croce,Gesù affidò sua madre a Giovanni.
He was the one who accompanied Peter to the tomb on the morning of the resurrection, and he was the one who knew the Risen Lord at the Sea of Tiberius, where our Lord told him that he would not die (John 21:7).
Secondo la leggenda, viaggiò in Asia Minore e si stabilì a Efeso. Successivamente, fu esiliato nell'isola di Patmos.
Phillip

Apostle Philip
San Filippo is the Bethsaida Apostle who obeyed Jesus’ call and led Nathaneal to Christ. When Jesus told Phillip to comprare il pane per le 5.000 persone, Filippo ha risposto,
"Duecento denari non compreranno abbastanza pane perché ognuno di loro ne abbia un po'."
In un'altra occasione Filippo chiese a Gesù,
“Signore, mostraci il Padre”,
a cui Gesù rispose,
"Ma tu non mi conosci, Phillip?"
Filippo, uno dei sette diaconi, non va confuso con Filippo, l'apostolo.
Secondo la tradizione, l'apostolo Filippo predicò il Vangelo in Asia e fu crocifisso.

Il martirio di San Bartolomeo
Bartolomeo

Apostle Bartholomew
Il suo nome è patronimico, che significa "figlio di Tolmai.” Viene spesso confuso con Natanaeale, che Filippo condusse a Cristo.
Secondo lo storico Eusebio, quando Pantainus di Alessandria visitò l'India tra il 150 e il 200 dC, scoprì il Vangelo di Matteo lasciato da uno degli apostoli, Bartolomeo.
Tradition has it that the apostle Bartholomew was scorticato a mortead Albanapolis in Armenia.
Matthew

Apostle Matthew
San Matteo was an evangelist who was a Jew and a esattore delle tasseprima di essere nominato da Cristo, che inseguiva.
He’s the Apostle who wrote the first Gospel.
Egli sottolinea l'esistenza umana e la storia del Signore nella sua genealogia di Gesù Cristo.
Di conseguenza, nel simbolismo cristiano, Matteo è raffigurato come un uomo (cfr Ap 4,7).
Nella Chiesa ortodossa, l'icona di Matteo si trova in uno dei quattro triangoli creati dagli archi che si collegano alla cupola della Chiesa.
Thomas

L'apostolo Tommaso
San Tommaso was dubbed “the Twin.”
Si offrì di morire con Gesù sulla via di Betania.
Interruppe il discorso finale di Gesù con la frase:
“Non sappiamo dove vai; come sappiamo la strada?"
Tommaso negò la risurrezione di Cristo finché non toccò le ferite del Signore risorto ma in seguito confessò la sua fede in Lui:
“Mio Signore e mio Dio”
– il primo a riconoscere direttamente la divinità del Signore.
Tommaso, secondo la leggenda, evangelizzò i Parti. I cristiani siriani del Malabar si definivano
“Cristiani di San Tommaso.”.
They are believed to have been evangelized by the Apostle Thomas, martyred, and buried near Madras in Mylapore.

Giacomo il Minore
James the Lesser

Apostle James the Lesser
He was Alphaeus’s son. Was he related to the Lord?
This is being questioned. Was he James the Younger (or “Lesser,” according to Matthew 15:40)?
Non ci sono argomenti sufficienti per sostenere questo, neanche. Si sa poco di lui.
Simone lo Zelota

Apostle Simon the Zealot
He was known as Cananaean and Zealot, which are both words for the same Hebrew word.
Secondo l'apocrifo "Passione di Simone e Giuda", entrambi predicarono in Persia e furono martirizzati.
Simon, one of the Lord’s brethren, was associated with Simon the Apostle in the New Testament.
Nel Nuovo Testamento c'erano molte persone con lo stesso nome.
Giuda

Apostle Jude
Nel Vangelo viene chiamato "Giuda di Giacomo" o "Giuda non l'Iscariota". È anche conosciuto come Taddeo e Lebbaco.
San Giuda was the brother of James (or the son of James RV), one of the “brethren of the Lord” – a descendant of the Lord. The speaker of the Epistle of Jude is Jude.
L'Apocrifo “Passione di Simone e Giuda” li raffigurava in Persia, dove predicavano e subivano il martirio.
Giuda Iscariota

Giuda Iscariota
Un discepolo scelto, uno dei Dodici, tradì Cristo al Sinedrio ebraico – il consiglio supremo e la più alta corte di giustizia a Gerusalemme – e baciò il Signore al momento dell'arresto.
Giuda Iscariota later committed suicide.
Il titolo "Iscariota", che in ebraico significa "uomo di Keriot", un luogo nel sud della Palestina, implica che Giuda fosse della Giudea.
Era l'unico di là, mentre gli altri Apostoli erano della Galilea. Dopo il suo suicidio, gli Apostoli elessero Mattia per sostituirlo come uno dei Dodici Apostoli.
Mattia

San Mattia
According to the biblical “Acts of Apostles 1:21; Acts of Apostles 1:22; Acts of Apostles 1:23; Acts of Apostles 1:24; Acts of Apostles 1:25; Acts of Apostles 1:26,” San Mattia was a disciple chosen by the apostles as a replacement for Judas Iscariot after he betrays Jesus Christ.
Gesù stesso scelse i 12 apostoli originali, e il resto degli apostoli scelse San Mattia dopo l'Ascensione. Hanno votato a sorte e hanno scelto Mattia. Non ci sono ulteriori informazioni su di lui nel Nuovo Testamento.
La comunità aveva bisogno di resistere anche dopo la crocifissione per diffondere la fede cristiana in tutto il mondo. Il numero degli apostoli doveva rimanere 12, poiché 12 era il numero delle tribù d'Israele e un dodicesimo apostolo era richiesto per la venuta del nuovo Israele.
Si ritiene che Mattia abbia posto la sua fede in Gesù Cristo al di sopra di ogni altra cosa e sia stato presente con gli altri apostoli a Pentecoste.
Gli apostoli del nuovo patto tramandati
La Chiesa di Gesù Cristo iniziò a Betlemme con la Sua nascita in una mangiatoia, e fu sancita alla Sua presenza da angeli e pastori che Lo adoravano. La Chiesa crebbe e si arricchì grazie agli sforzi di Cristo in Palestina, e fu fondata con la Sua Croce sul Golgota.
Infine, dopo la risurrezione del suo Signore, la Chiesa fiorì nel cenacolo di Gerusalemme, con le “lingue di fuoco” dello Spirito Santo che guidavano trionfalmente gli Apostoli. Di conseguenza, Gesù Cristo, Fondatore e Signore della nuova santa società lasciò in eredità la sua preziosa dotazione alla Sua Chiesa, rendendola custode della redenzione e della libertà eterna.
La Chiesa di Cristo, che include sia santi che peccatori, sarà sempre il Suo Sacro Corpo. È, dopo tutto, il dominio della Sua Alleanza, che gli Apostoli hanno ottenuto da Cristo e ci hanno trasmesso.
Che cos'è esattamente questo Patto?
La nuova volontà di vita del Signore è stata creata da Lui stesso e tramandata di generazione in generazione per tutti i tempi. Include la riconciliazione tanto attesa tra Dio e l'uomo.
Il nuovo patto è stato reso possibile dalla misericordia di Dio e potenziato da Suo Figlio, il Logos incarnato. Qual è il contenuto di questo patto, e chi è il garante che assicura le sue ricchezze ai suoi eredi? Cristo e il suo Vangelo sono la risposta a entrambe le domande. In Lui l'uomo è destinato a rivivere, ripassando nell'Eden, il Regno dei Cieli. Questa è la Nuova Alleanza che gli Apostoli hanno ricevuto e tramandato.
The new covenant is “great, joyous news.” Its title was granted by the angel who announced in Bethlehem at the incarnation of the Logos in Luke 2:10; Luke 2:11 that “to you is born… a Savior… Christ the Lord.”
Il contenuto dell'alleanza fu affermato nel battesimo di Cristo dalla dichiarazione di Suo Padre,
“Thou art my beloved Son”.
Infatti,
“God so loved the world that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish but have eternal life” (John 3:16).
Giovanni Battista gli rese testimonianza ed esclamò:
"Ecco l'Agnello di Dio!"
in adorazione.
Il nuovo ordine d'Amore di Cristo ha firmato l'alleanza durante la Sua cena mistica - il nuovo testamento - e accettato dalla Sua Croce e dalle Sue ultime parole,
“Padre, perdonali, perché non sanno quello che fanno”.
Infine, la Sua risurrezione trionfante ha posto un sigillo eterno su questo patto, assicurando vittoria e gioia nella vita.
Questo patto fu annunciato dalla convinzione e dall'esclamazione del primo chiamato apostolo Andrea che:
“abbiamo trovato il Messia”,
così come la dichiarazione di suo fratello Peter che
"Tu sei il Cristo".
I suoi credenti e fedeli seguaci sono destinati ad attraversare il globo in tutte le epoche. Il suo regno è eterno.
Questa potente alleanza di riconciliazione – il Nuovo Testamento a venire – è stata tramandata alla Chiesa e affidata agli Apostoli di Cristo, testimoni oculari. Predicarono la fede ortodossa nel vero Dio e fondarono una nuova comunità divina nelle chiese locali affinché gli uomini credessero e adorassero il Padre, il Figlio e lo Spirito Santo, un unico Dio vivente e trino. Gli Apostoli sono i primi legami d'oro della nostra Fede ereditata, che oggi conserviamo. Il Signore li ha mandati e i fedeli li hanno accolti e onorati.
Two Frequently Asked Questions about the 12 Apostles
What makes the 12 Apostles unique?
The Twelve Apostles are unique because they were personally chosen by Jesus, were primary witnesses of his life and teachings, played a critical role in the establishment of the early Christian Church, many were martyred, were inspired by the Holy Spirit, and represented the twelve tribes of Israel in the new spiritual Israel, the Church.
How were the 12 Apostles chosen?
The Twelve Apostles were chosen by Jesus Christ during his ministry as described in the New Testament. Jesus called them as he passed by and asked them to follow him, they became his closest followers. The process of choosing the twelve apostles is described in the Gospels of Matthew, Mark, Luke, and John. They were chosen by Jesus because of their potential and willingness to follow him, not because of their religious background or education. They became the foundation of the early Christian Church and played a critical role in spreading Jesus’ message and teachings.
Risorse Chi erano i 12 apostoli
https://www.thefamouspeople.com/profiles/
https://www.crosswalk.com/faith/bible-study/who-were-the-12-disciples-and-what-dovremmo-sapere-su-di-li.html?
https://www.bibleinfo.com/en/questions/chi-erano-dodici-discepoli
https://www.learnreligions.com/the-apostles-701217
https://www.exploringlifesmysteries.com/twelve-disciples/